Eredeti nyelven, magyar felirattal a teljes Durand- féle interjú!

Megjelenítés dátuma: 2014. március 05.
Ahogy már arról korábbi híreinkben beszámoltunk, hazánkban azon belül is a Gyulaj Erdészeti és Vadászati Zrt. vadászterületein járt Alain Durand úr, a Francia Vadászszövetség Első alelnöke. A tapasztalt vadászt sikeres gyulaji vadászata után a Hazai Vadász c. TV-s műsor stábja faggatta magyarországi,  gyulaji élményeiről és tapasztalatairól. Most a teljes interjú anyaga külön is elérhető mind kizárólag eredeti nyelven, mind kiegészítve magyar feliratozással!
Az eredeti, francia nyelven elhangzott interjú teljes anyaga magyar feliratozással:

 

Az interjú teljes terjedelmében:

Alain Durand az 1,2 millió tagot számláló Francia Vadások Országos Szövetségének első alelnöke, a közelmultban hazánkban a Gyulaj Zrt Hőgyészi Erdészeténél vadászott. Az elutazását követően egy telefoninterjúban kérdeztük a nálunk gyűjtött élményekről, és a megszerzett tapasztalatairól.

Riporter:

Monsieur Duran, vadászott már nálunk korábban, vagy ez volt az első alkalom, hogy Magyarországon járt?

Alain Durand:

Nem. Már másodszor volt alkalmam az önök csodálatos országában vadászni. Tavaly Gőbölös Péter Gyulajról hívott meg engem vadászni, miután Párizsban járt egy Magyar Nagykövetségi találkozón, ahol a magyar vadászatot igyekezett népszerüsíteni.

Riporter:

Ha jól tudom ön egy szarvasbikát lőtt, a barátja pedig egy dámszarvast a Hőgyészi Erdészet területén.

Alain Durand:

Már vagy két órája ültünk a magaslesen és várakoztunk. Nagyon sok vaddisznót láttunk, majd fél öt körül pont a lővilág határán hat gímbika váltott ki tőlünk úgy 80 méterre. A kísérőm azt mondta, bármelyiket lőhetem. Egy rövid ideig célozgattam, majd amikor a bika megfelelő pozícióba került, útjára engedtem a lövedéket.

Riporter:

Melyek voltak azok az élmények, amelyekkel gazdagodott Magyarországon és Gyulajon?

Alain Durand:

A fogadtatás nagyszerű és nagyon meleg volt. Nagyra értékelem az ottani vadászatokat. Nagyon jól meg vannak szervezve. Nincsenek meglepetések, nincsenek félreértések. Minden egyértelmű és tiszta. A vadászkísérők is igen jól képzettek. A terület gyönyörű és minden nagyon jól működik. Tényleg semmi olyat nem tudok mondani ami, leronthatná a vadászat összképét.

Riporter:

Különbözik a francia vadászattól?

Alain Durand:

Igen, természetesen egy kissé különbözik. A magyar vadászatra jellemző, hogy ott szigorú szakmai szempontok szerinti válogató vadászat folyik. Természetesen ez a vadászati forma is létezik Franciaországban, de itt inkább az a szokás, hogy nem keressük annyit egy adott lőhető egyedet, hanem azt ejtjük el, ami jön.

Riporter:

Monsieur Duran gondolja, hogy Magyarország fontos célállomása lehet a jövőben a francia vadászoknak?

Alain Durand:

Sokat vadásztam külföldön, nevezetesen Ázsiában és Afrikában. De manapság az a helyzet, még akkor is, ha sokan szeretnének oda menni, hogy problémák vannak a közbiztonsággal. Az emberek eléggé hezitálnak emiatt. Azt gondolom, hogy egy jó reklám, nagyon sokat segítene a magyar vadászat megítélésén. Kiemelve hogy nagyon jó a vadállomány minősége, a vadászok hozzáértése, kitűnő az elszállásolás és a fogadtatás. Minden, de minden nagyszerű és természetesen csodálatosak a szakácsok. A magyar konyha rabul ejtett. Itt mindenki kedves és hozzáértő.